西海都市报

注册

 

发新话题 回复该主题

拂菻拂郎拂郎察都在哪里天朝古代对欧洲 [复制链接]

1#

从地理上,中国与欧洲本土之间相隔千山万水,但两地之间互通讯息,却远在汉晋时期就实现了,众所周知,《后汉书·西域传》中的“大秦”所指就是罗马帝国本土。甘英还曾于汉和帝永元九年(97年)奉西域都护班超之命出使大秦,但到达波斯湾一带后因惧怕海上的风浪而退步不前,失去了一次亲身交流的机会。

此后在隋唐的文献,如《隋书》、《旧唐书》中出现了“拂菻”一词,唐玄奘所著的《大唐西域记》则作“拂懔”,据语言学家们分析,东罗马帝国又称拜占庭帝国,其原文为Byzantium,然后经过中亚的某种语言(如波斯语、粟特语、吐火罗语之类)的对转变成了Frōm或Phuran,然后再被音转为汉语的拂菻。《新唐书列传》中记载:“拂菻,古大秦也,居西海上,一曰海西国。去京师四万里在苫西,北直突厥可萨部,西濒海,有迟散城,东南接波斯。地方万里,城四百,胜兵百万。”北面是突厥的可萨帝国、东南接波斯帝国,从地理上看确实是东罗马帝国无误。

而元代文献中则出现了“拂郎国”,尤其是现藏北京故宫博物院的元代宫廷画家周朗所绘《拂郎国贡马图》,真实地再现了当年元惠宗在上都接见拂郎国使者的盛况。以前根据发音,很多人怀疑拂郎国即法兰克人,但专家根据对史料研究,发现拂郎国具有以下的特点,其一方位“在回纥极西徼”,而且“常昼不夜”,很像是北极地区的极昼现象,而“野鼠出穴,乃是入夕”,是北极地区进入“极夜”前,从地下栖息处成群出来的旅鼠;其二“自本土达上都,已踰三年”,路途遥远;其三居民应该是白种人,“妇人颇妍美,男子例碧眼黄发”,所以判断该国是北欧地区的古芬兰国,芬兰与拂郎同音异字。

拂郎察一词最早是在利玛窦的《坤舆万国全图》上,利玛窦汇集了当时中西最先进的地理研究成果,绘制成了这幅堪称古代世界最为精确的世界地图,西方学界甚至将其誉之为“不可能的黑郁金香”,意指这幅地图如黑色郁金香般珍奇。地图上还有中文解说道:“以地势分舆地为五大洲,曰欧逻巴,曰利未亚(非洲),曰亚细亚,曰南北亚墨利加,曰墨瓦蜡泥加(若墨瓦蜡泥加者,在南方惟见南极出地而北极恒藏焉。其界未审何如,故未敢订之。惟其北边与大小爪哇及墨瓦蜡泥峡为境也,这是利玛窦对南极洲与大洋洲部分的想象)。”其中欧洲部分共绘出30余国,拂郎察是其中之一,即如今的法国(法兰西),其他如波尔杜瓦尔为葡萄牙、以西把泥亚为西班牙,谙厄利亚则为英吉利。

利玛窦是最早把五大洲与“万国”概念介绍到中国的,也使天朝士人第一次全面了解到一个未知的全新的世界面貌。

分享 转发
TOP
发新话题 回复该主题