百人百译中国文化名言/11/27第期
东海西海,心理攸同;南学北学,道术未裂。——钱锺书
(投票结果。投票时译者匿名。)
★from7native(near)speakersofEnglish(共13票)
(Maurice,Lana,Nicole,Jen,MarkErick,Brandon)
●from5Chinese-Englishbilinguals(共24票)
(杨红东、张硕、朱文婷、宋惠芬、郝晓燕)
本期得票较高的译文有01.(王梅兰译)、21.(蘭若译)、14.(陶家乐译)、16.(王婷译)、22.(石永浩译)、06.(吴春晓译)、18.(冯雷译)
Mindsofpeoplearesimilarnomatterwheretheyarefrom;Methodsofresearcharelinkednomatterwhatfieldtheyareusedin.
(王梅兰译)★●●●●●
王梅兰,祖籍福建,毕业于福建师大外国语学院,本科英语文学专业,研究生比较文学专业。毕业后曾任教于厦门某高校。年移民加拿大。一年后,就读于安省温莎大学教育系,小学/初中教育专业,持有安省教师资格证书,具有15年以上的公立教育教学经验。
01.Mindsofpeoplearesimilarnomatterwhereyou(they)arefrom;Methodsofresearcharelinkednomatterwhatfieldtheyareusedin.(王梅兰译)★●●●●●
02.Thefourcornersoftheworldsee